Traduction simultanée à distance (RSI)

La traduction simultanée enfin à distance avec des smartphones et des applications ou des récepteurs.

L’innovation technologique au service de vos événements

La révolution technologique qui caractérise de plus en plus le présent, et par conséquent aussi nos habitudes, a permis de développer de nouvelles opportunités sous le signe de l’accessibilité et de la convivialité pour les événements multilingues. Les conditions favorables du contexte actuel ont fait naître l’idée, devenue ensuite réalité, du RSI ou Remote Simultaneous Interpreting.

Caractéristiques et spécifications de la traduction simultanée à distance

L’interprétation simultanée à distance (ISD) a été créé pour répondre aux besoins pressants du marché moderne, qui se caractérise par un dynamisme soudain. Sa facilité de mise en place, qui répond en fait à une demande subite et parfois urgente, ne nécessite pas un préavis important, comme l’exigent d’autres types de traduction simultanée. Mais ce n’est pas tout : la traduction simultanée à distance s’avère être une excellente solution pour les événements multilingues qui :

– n’ont pas de place dans la salle pour l’installation de cabines insonorisées ;

– ont de faibles budgets ;

– n’ont pas la disponibilité d’interprètes à l’endroit et au jour prévus.

La révolution des traductions simultanées à distance

Les traductions simultanées à distance proposées par CMT sont structurées comme suit :

– les techniciens, qui sont toujours présents lors de l’événement – en présentiel ou à distance – s’assurent que l’audio et la vidéo de l’événement parviennent correctement aux interprètes et que l’équipement fonctionne ;

l’interprète peut travailler confortablement depuis son domicile ou en déplacement, où qu’il le souhaite, ou se rendre à The Hub, notre « cabine à distance » pour la traduction simultanée, située dans nos bureaux, recevant les paroles de l’orateur en direct ;

– les participants à l’événement, qu’il s’agisse d’un congrès, d’une réunion du conseil d’administration, de la visite d’un site de production ou d’une conférence de presse, dans une librairie ou dans un studio de télévision, ont deux options : porter des récepteurs numériques ou se connecter via une application avec leur smartphone (connecté à Internet et avec une batterie chargée !) pour écouter la traduction simultanée à distance.

En résumé, voici les avantages de la traduction simultanée à distance :

  • pas de frais pour la mise en place des cabines insonorisées ;
  • l’interprète peut se connecter à notre système depuis n’importe où dans le monde ;
  • pas de frais de voyage, de nourriture et de logement pour les interprètes ;
  • qualité audio HD ;
  • réduction considérable du temps d’installation lors de l’utilisation de récepteurs numériques.

La traduction simultanée à distance permet également l’interaction des participants

La plupart des systèmes de traduction simultanée permettent au public d’écouter mais pas d’interagir (imaginez la situation classique d’une conférence). Si vous assistez à une réunion, à un conseil d’administration ou à toute autre situation où plusieurs participants parlant des langues différentes souhaitent prendre la parole, il vous faut un système capable de répondre à ce besoin. Notre solution RSI s’intègre parfaitement à tous les principaux systèmes de téléconférence et de vidéoconférence existants : tous les participants pourront donc parler et interagir dans leur propre langue, où qu’ils se trouvent.

E-learning également multilingue avec la RSI

Une opportunité de plus de diffuser la connaissance.

Imaginez que vous voulez organiser un cours et que vous n’avez pas de salle disponible pour accueillir tous vos étudiants. Imaginez que vous souhaitiez également atteindre des étudiants parlant d’autres langues que la vôtre. Grâce à la traduction simultanée à distance, vous pouvez faire participer n’importe qui, dans n’importe quelle langue, depuis chez vous.

DEVENEZ NOTRE CLIENT