Services multimédias

Content is king. Le contenu est roi, et il est partout. Pour atteindre un public plus large, le contenu doit être facilement accessible aux utilisateurs. Les sous-titres en langue originale ou traduits et les voix-off multilingues peuvent rendre votre contenu plus inclusif pour votre public, qu’il s’agisse de messages sur les réseaux sociaux ou de longs métrages, de vidéos d’entreprise, de webinaires et plus encore. Les services multimédias de CMT répondent à tous vos besoins en matière de contenu numérique grâce à des solutions sur mesure et multiplateformes. Oubliez les sous-titres illisibles qui disparaissent plus vite que la lumière et découvrez la qualité des services professionnels de CMT pour votre contenu.

Sous-titrage multilingue

La fonction d’un sous-titre, qu’il soit dans la langue originale ou traduit, est de rendre un contenu vidéo utilisable par un public plus large en permettant l’affichage de textes pendant la visualisation du contenu vidéo.

Traitement post-production audio Voix-off multilingue et doublage

Montage sonore, mixage et mastering pour améliorer la qualité et adapter le son aux exigences finales du projet.
Voix off et doublage multilingues pour rendre le contenu accessible à un public international.

DEVENEZ NOTRE CLIENT